Приговоренные к безумию - Страница 8


К оглавлению

8

Почему он не вызвал подкрепление? Ему следо­вало это сделать, как только он услышал женские крики о помощи. Но вместо этого он ринулся в дом, думая только о том, чтобы защитить женщину.

Мчась вверх по лестнице, он кричал, чтобы кто-нибудь позвонил по номеру 911. Но никто этого не сделал, иначе копы прибыли бы гораздо раньше лейтенанта Даллас. Как могли люди за запертыми дверьми ничего не делать, когда их соседка звала на помощь? Это было выше его понимания.

При виде мужчины в коридоре, которому по­мощь уже не требовалась, Трухарт ощутил спазм в животе и шум крови в голове. Это был страх. Да, он очень испугался. Но долг велел ему войти в откры­тую дверь, откуда доносились крики.

А что потом?

«Полиция! Немедленно бросьте оружие!» – крикнул он. Парализатор был у него в руке. Он вы­тащил его по пути наверх. Мужчина – Луи Когберн – повернулся к нему с окровавленной битой в руке. Маленькие глазки были почти незаметны на худощавой физиономии, красной от гнева и чужой крови.

Более темная и свежая кровь текла у него из но­су. Имеет ли это значение?..

Безумец в шортах двигался быстро, как молния. Бита опустилась ему на плечо, и он едва не выронил парализатор. Потом Луи Когберн повернулся к пла­чущей беспомощной женщине и снова взмахнул би­той, чтобы нанести смертельный удар. И тогда он выстрелил.

Когберн вздрогнул, его красные от злобы глаза расширились, тело задергалось, как марионетка на веревочке. Выбежав в коридор, он рухнул замертво лицом вверх, глядя в потолок своими жуткими крас­ными глазами.

«Сегодня я убил человека…»

Трухарт зарылся лицом в подушку, пытаясь ото­гнать преследующие его видения и оплакивая мерт­веца.

* * *

Утром Ева позвонила главному медэксперту Моррису, но ей пришлось оставить сообщение на автоответчике. Пытаясь говорить не слишком сер­дито, она сообщила, что в случае надобности вы­кроит время и приедет в морг поговорить с ним лично. Собственно, именно это Ева и собиралась сде­лать, а заодно еще раз взглянуть на тело Когберна.

После этого Ева скрепя сердце позвонила Дону Уэбстеру в БВД. На сей раз она не стала скрывать недовольство, оставляя сообщение.

– Очевидно, крысиное бюро еще спит? А насто­ящие копы уже на службе. Загляни ко мне, когда явишься на рабочее место, чтобы портить жизнь коллегам.

«Возможно, не стоило его раздражать», – поду­мала Ева, отключая связь. Хотя, если бы она гово­рила более любезно, он бы понял, что ей от него что-то нужно.

– Лейтенант. – Трухарт стоял в дверях с фураж­кой в руке. – Вы посылали за мной?

– Да, Трухарт. Входите и закройте дверь.

Поскольку Ева была офицером, ведущим следст­вие, она не нарушила правила, вызвав его к себе до тестирования.

– Садитесь, Трухарт.

Молодой полицейский, как и ожидала Ева, вы­глядел бледным и изможденным. Даже сидеть он умудрялся по стойке «смирно». Взглянув на него, Ева тяжело вздохнула и налила две чашки черного кофе.

– Ночь была скверной?

– Да, сэр.

– День будет еще хуже. Тестирование – не про­гулка по пляжу.

– Да, сэр, я об этом слышал.

– Вам лучше приготовиться. Смотрите на меня, когда я говорю с вами, полисмен!

Ева произнесла эти слова отрывистым тоном приказа. Трухарт послушно поднял голову и попы­тался сфокусировать взгляд усталых глаз.

– Так-то лучше. Надеюсь, вы помните, что на­дев униформу, получив значок и право носить ору­жие, вы принимаете на себя всю ответственность, которую налагает служба. Уничтожение вами Луи Когберна было оправданно?

– Я не…

– Да или нет? Третьего не дано. Использование оружия было необходимым?

– Да, сэр.

– Если бы вы сегодня оказались в такой же си­туации, то снова прибегли бы к оружию?

Трухарт вздрогнул, но кивнул.

– Да, сэр.

– Это самое главное. – Ева передала ему ко­фе. – Держитесь сути дела, и вы выдержите тести­рование. Главное, не пытайтесь никого перехит­рить – у вас для этого кишка тонка. Отвечайте точно и правдиво. А на каждый вопрос об использо­вании оружия говорите, что вынуждены были это сделать ради сохранения жизни гражданского лица и вашей собственной.

– Да, сэр.

– Господи, Трухарт, до чего же вы послушный! На каком расстоянии вы находились от жертвы в момент выстрела?

– Я думаю…

– Не думайте. Отвечайте.

– Шесть футов. Может быть, пять с половиной.

– Сколько выстрелов вы произвели?

– Два.

– Во время столкновения ваше оружие… вступа­ло в прямой контакт с жертвой?

– Контакт? – Трухарт выглядел озадаченным. – Нет, сэр. Он отскочил от меня, когда я выстрелил, а потом повернулся и снова бросился ко мне. Тогда я выстрелил вторично.

– Что вы сделали с незарегистрированным ору­жием?

– С чем?! – На его лице отразилось изумление, потом оно порозовело от негодования. – Сэр, у ме­ня никогда не было незарегистрированного оружия! Только парализатор, который я имею право носить и который вы изъяли на месте преступления как ве­щественное доказательство. И меня возмущает…

– Бросьте. – Ева откинулась на спинку стула. – Я очень удивлюсь, если вам не зададут этот вопрос на тестировании. А уж БВД точно его задаст. Так что приберегите ваше возмущение для них. Выпейте кофе, Трухарт.

– Да, сэр. – Он взял чашку, сделал глоток, и у него сразу же перехватило дыхание. – Это не кофе!

– Это настоящий кофе. Крепче, чем вегетариан­ская бурда из наших автоматов, верно? Сегодня вам не помешает встряска. Слушайте внимательно, Трой. Вы хороший коп и со временем станете еще лучше. Лишить человека жизни всегда нелегко. Мы не можем вести себя после этого так, словно при­хлопнули муху, иначе окажемся слишком похожими на тех, с кем призваны бороться.

8