Приговоренные к безумию - Страница 81


К оглавлению

81

– Пожалуй, я вынесла бы решение в вашу поль­зу. Кто подписал ордера?

– Судья Мэттьюс.

– И он же потом пересмотрел свое решение?

– Нет, ваша честь. Аргументы были представле­ны судье Линкольну.

– Линкольну? Понятно. Хорошо, я наведу справки.

* * *

Ева вышла из здания суда вместе с Пибоди.

– Если она виновна, значит, я окончательно по­теряла чутье.

– Мы продолжаем работать по списку?

– Да. А пока что просмотри данные о судье Линкольне.

– Еще один судья? Ну и ну!

– Он не пользовался услугами Грина. – Ева села в автомобиль. – Но мне не понравилось выра­жение лица Арчер, когда я назвала его фамилию. – Услышав сигнал, она нахмурилась и достала из кар­мана телефон. – Даллас.

– Встретимся через двадцать минут в баре О'Мэлли, – быстро произнес Дуайер. – Приходите одна.

– В «Голубой белке», – отозвалась Ева, предпо­читая знакомую территорию. – Через четверть часа.

Она отключила связь.


ГЛАВА 20

Ева посещала «Голубую белку» не так часто, как раньше. Эта была самая обычная забегаловка, и в течение дня здесь бывали лишь случайные посети­тели, забредшие в напрасной надежде дешево по­есть и развлечься. Зато по ночам заведение напол­няли люди, достаточно крутые или безумные для того, чтобы рисковать жизнью, поглощая напитки, которые в подобных местах сходили за алкоголь.

Музыка грохотала что есть силы, столики были маленькими и грязными, а воздух наполняли запахи скверной выпивки и выдохшегося «зонера». Тем не менее, Ева испытывала странную привязанность к «Голубой белке», и с радостью обнаружила, что со времени ее прошлого визита в ней ничего не изме­нилось. Какое-то время гвоздем программы здесь была Мейвис, которая выступала в костюмах, не поддающихся описанию, и так вопила под оглуши­тельное инструментальное сопровождение свои песни, что было странно, как танцующие умудряют­ся не сбиваться с ритма.

Вспомнив о Мейвис, Ева подумала, не убавит ли ей энергии грядущее материнство, и пришла к вы­воду, что на это нет никаких шансов.

– Займи столик с противоположной стороны, – велела она Пибоди. – Можешь поесть, если осме­лишься.

– Картофель фри с соусом у них не так уж плох. Пожалуй, я рискну.

Ева выбрала столик в дальнем углу и сделала заказ, вспомнив, что картофель здесь действительно не так уж плох и заслуживает лучшей участи. Вместо кофе она решила обойтись водой в бутылке, хотя и боялась, что ее наливают туда из-под крана в одной из задних комнат мужчины с грязными волосатыми лапами.

Не видя нигде Дуайера, Ева достала телефон и позвонила Фини.

– Как дела?

– Почти готово. – Голос Фини звучал бодро. – Еще два часа – и мы получим вирус. А чем ты зани­маешься?

– Через пару минут буду есть ленч в «Голубой белке».

– Ты здорово рискуешь, Даллас.

– Ничего не поделаешь. У меня здесь встреча с Дуайером. Он скоро придет. Думаю, он хочет дого­вориться.

– Со мной у него этот номер не пройдет. – Фини шумно высморкался. – Не хочешь рассказать мне, что здесь утром понадобилось начальству?

– Пока не могу. Должна подождать кое-какой информации.

– Подцепила крупную рыбу? Не забывай, что у нее имеются зубы, малышка.

– Я буду осторожна. Идет Дуайер. Пока.

Ева спрятала телефон, ожидая, когда Дуайер по­дойдет к столику.

– Я же сказал, приходите одна. Уберите помощ­ницу, или ничего не выйдет.

– Помощнице нужно поесть. Если вам это не нравится, уходите – дело ваше. – Ева взяла с под­носа бутылку воды. – Только воздержитесь от кофе, если хотите жить, – посоветовала она.

Дуайер сел напротив Евы. Ее не удивило, что он заказал бутылку пива.

– Ваша подружка сообщила вам о нашем вче­рашнем разговоре?

– Проявляйте уважение, говоря о Клариссе! Она – леди! Хотя едва ли вы знаете, что это такое.

– Зато я знаю, что такое никудышные копы, за­говорщики, убийцы и фанатики. – Ева глотнула воды, не сводя глаз с Дуайера. – И меня не заботит то, как они себя именуют.

– Держитесь подальше от Клариссы. Предуп­реждаю вас в последний раз.

Ева наклонилась вперед:

– Вы мне угрожаете, Дуайер? Намекаете на то, что, если я продолжу расследование деятельности Клариссы Прайс, вы попытаетесь причинить мне физический вред?

– Что, испугались?

– Нет. Просто хочу точно уяснить смысл вашего предупреждения, а то как бы вы не оказались на улице в результате недопонимания.

– Думаете, вы больно крутая? Вы, копы из отде­ла убийств, считаете себя элитой! Вы не ходите по улицам и не подбираете останки – девочку, которую били и насиловали, мальчишку, который перебрал «Джа­за», приобретенного у какого-нибудь стервятника на школьном дворе…

Ева ощутила крупицу сочувствия к копу, кото­рый видел больше того, что мог вынести. Но даже это не давало ему права переступать черту.

– Вот почему вы в этом участвуете, Дуайер? Вам не давали доводить дела до конца, и вы решили стать судьей, присяжным и палачом?

Ей подали картофель, но она этого даже не заме­тила. Дуайер схватил бутылку пива и сорвал крышку с такой силой, словно сворачивал кому-то шею.

– Я хочу, чтобы вы оставили в покое Клариссу!

– Вы повторяетесь. Скажите что-нибудь новое.

Он сделал два больших глотка.

– Я не утверждаю, что могу вам что-то сооб­щить. Но если бы это было так, мне бы понадобился договор.

– Я не могу покупать кота в мешке.

– Не умничайте! – фыркнул Дуайер. – Я коп, и знаю, как это делается. Если мне есть что сообщить по поводу недавних убийств, то мне нужна непри­косновенность для Клариссы и для меня в связи с возможным обвинением в соучастии.

81